Prevod od "je spopalo" do Češki


Kako koristiti "je spopalo" u rečenicama:

Ne znam što me je spopalo.
Nevím, co je to se mnou.
Ne znam šta me je spopalo.
Zlato, moc se omlouvám. Nevím, co to do mě vjelo.
Nemam pojma šta ga je spopalo.
Nemám tušení, co to do něho vjelo.
Ne znam šta te je spopalo.
Nevím, co ti přelétlo přes nos.
Ne znam šta ju je spopalo danas.
Nevím, co to s ní dneska je.
Nešto te je spopalo u skorije vreme Ne znam...
Jistou dobu nejste ve své kůži. Já nevím...
Ne znam što je spopalo mog atašea.
Nevím, co to na mou atašé přišlo.
Šta te je spopalo da to uradiš?
Co tě to napadlo, tohle udělat?
Ne znam šta me je spopalo, ali odjednom sam morala da ga pozovem i da se zahvalim.
Nevím, co mě to popadlo, ale musela jsem mu poděkovat.
Ovo što te je spopalo, došlo je u nezgodan èas.
Protože špatné věci se dějí ve špatný čas.
Majore, ne znam šta vas je spopalo, ali ja se nikad nisam ženio.
Majore...nevím co vás to popadlo, ale... nikdy jsem nebyl ženatý.
Žao mi je.Stvarno ne znam šta ga je spopalo.
Omlouvám se, nevím co mu zase přelítlo přes nos.
Ako smijem pitati, šta vas je spopalo, gospodine?
Měl bych se zeptat, proč taková náhlá změna?
Ne znam šta me je spopalo...
Nevím, co mě k tomu přimělo.
Bože dragi, šta te je spopalo?
Svatá dobroto, co to do tebe vjelo?
O èoveèe, ne znam šta me je spopalo.
Bože, nevím, co to do mě vjelo.
Šta te je spopalo pa mu nisi obrisao memoriju?
Co tě to popadlo, žes mu nenechal vymazat paměť!?
Ne znam šta me je spopalo, ali izvinjavam se ako sam bila previše napadna.
Nevím co to do mě vjelo, ale omlouvám se ti, jestli jsem byla příliš dotěrná.
Ne znam šta me je spopalo, sestro.
Vůbec nechápu, co to do mě vjelo, sestro.
Ne znam što ga je spopalo.
Nechápu, co to do něj sakra vjelo.
Ne znam šta te je spopalo, Renbe.
Nevím, co do tebe vjelo, Renbe.
Iskreno, ne znam šta me je spopalo sinoæ.
Upřímně ani nevím, co mě to včera večer popadlo.
Ne znam šta ih je spopalo.
Nevím co jim přeletělo přes nos.
Henk, izvini, ne znam šta me je spopalo.
Hanku, omlouvám se. Nevím, co to do mě vjelo.
Ponavljam, nemam pojma šta me je spopalo.
Opakuji, že nevím, co mě to popadlo.
Nemam pojma šta ju je spopalo.
Netuším, co to do ní vjelo.
Ne znam šta me je spopalo, zašto sam poludeo.
Nevím, co to do mě vjelo, jak jsem takhle mohl přijít o rozum.
Oprosti, ne znam što me je spopalo.
Velmi se omlouvám. Nechápu, co to na mě přišlo.
Ništa od cuge i jacuzzija, što je spopalo moju ženicu?
Žádný chlast ani vířivka. Co se to děje s mojí ženou?
Ne znam što me je spopalo, valjda sam pomislila da ako on može...
Nevím co to do mě vjelo, asi jsem si říkala, že když může on...
Ne znam šta ju je spopalo.
Nevím, co to do ní vjelo.
Ne znam šta me je spopalo, ali mi se sviða!
Jedediah! Nevím kdo to dělá, ale líbí se mi to!
Izvini, Lorense, ne znam šta me je spopalo.
Odpusť mi Lawrence, nevím co to do mě vjelo.
Riju nije znao šta ga je spopalo.
Chudák Ryu ani neviděl, co ho trefilo.
Još uvijek ne razumijem što je spopalo Joea da ode.
A přesto pořád nechápu, co přimělo Joea odejít.
Otkad vas je spopalo biti dobri detektivi?
Odkdy jste vy dva takoví detektivové?
Kada sam našla to ogledalo, nešto me je spopalo, nešto kao èin.
Když jsem našla to zrcadlo, tak mě něco přepadlo, něco jako kouzlo.
Istina je da ne znam šta me je spopalo tada.
Popravdě nevím, co to do mě vjelo.
Iskreno, ne znam šta me je spopalo.
Po pravdě, nemám zdání, kdy k tomu došlo nebo jak.
Detektivko šta te je spopalo danas?
Detektive, co to do tebe dneska vjelo?
1.9632840156555s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?